"In spiaggia" una poesia di Teresinka Pereira
- Dettagli
- Category: Categorie
- Creato: 01 Luglio 2019
- Scritto da Redazione Culturelite
- Hits: 604
IN SPIAGGIA
Una grande stella incrociata
la notte cadde
nella fredda città.
Sulla spiaggia asciutta e deserta
sogno in balia del vento
e del freddo.
Una volta ero
una sirena indifferente
e vissi nuotando gli oceani,
dove le foreste di pesci selvaggi
sono cresciuti come un segreto,
immagini che sono rimaste invisibili
con la loro bellezza e splendore.
Ora, io non sono niente
ma il sogno di qualcuno
che mi chiama dalla città
come un fantasma dell'acqua,
sabbia e parole,
mare e paura, ombre,
e alcuni raggi del chiaro di luna,
senza un vero desiderio di cambiare
la mia triste e unica destinazione
su questa terra.
la notte cadde
nella fredda città.
Sulla spiaggia asciutta e deserta
sogno in balia del vento
e del freddo.
Una volta ero
una sirena indifferente
e vissi nuotando gli oceani,
dove le foreste di pesci selvaggi
sono cresciuti come un segreto,
immagini che sono rimaste invisibili
con la loro bellezza e splendore.
Ora, io non sono niente
ma il sogno di qualcuno
che mi chiama dalla città
come un fantasma dell'acqua,
sabbia e parole,
mare e paura, ombre,
e alcuni raggi del chiaro di luna,
senza un vero desiderio di cambiare
la mia triste e unica destinazione
su questa terra.
Transl. by Giovanna Guzzardi
.......................
AT THE BEACH
Teresinka Pereira
A great star crossed
the night and fell
into the cold city.
On the dry and empty beach
I dream at the mercy of the wind
and the cold weather.
Once I used to be
an unconcerned mermaid
and lived swimming the oceans,
where forests of wild fishes
grew up like secrets,
images that remained invisible
with their beauty and splendor.
Now, I am nothing
but the dream of someone
who calls from the city
like a ghost of water,
sand and words,
sea and fear, shadows,
and a few rays of the moonlight,
without a real desire to change
my sad and only destination
on this land.
.............